La réunion est reportée à plus tard.
议延期了.
La réunion est reportée à plus tard.
议延期了.
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅推迟到明天了。
À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,这些额外活将只好推迟到以后
一个两年期。
À sa session de fond, le Conseil a reporté l'examen de cette demande.
理事在实质性
议上,推迟了对该申请
审议。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足加入申请却因无中生有
理由被
断地推迟。
Mais le 22 octobre, il a reporté la session prévue au 12 novembre.
然而,10月22日他将预定议推迟至11月12日。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求推迟对本决议草案采。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全球经济管理方面改革
能再拖后了。
À la suite de faits nouveaux, nous avons reporté la question au jour suivant.
根据事态发展,我们将事情推到第二天。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活必须推迟到下一两年期。
La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.
登记期限已推迟四次,最近一次推迟到9月30日。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,此种新增活只得推迟到下个两年期执
。
Les activités de l'Organisation sont pour la plupart reportées d'un exercice biennal sur l'autre.
联合国工作大多是从一个两年期延续至下一个两年期。
Le projet de décision est intitulé « Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure ».
决定草案题为“推迟到以后审议问题”。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方妨授权秘书处
用先前各时期结转
任何现有节余。
La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.
为了避免必要
工作重复,国际法院推迟了盘存清点。
Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.
我们认为,应该继续延误选举工作。
L'examen de cette proposition a été reporté.
将在下一阶段讨论这一提案。
À Gaza, les élections ont dû être reportées pour cause d'insécurité.
由于安全方面关切,加沙地区
选举被推迟。
L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.
为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。